28 October 2017

Warmth in winter


Ume blossoms provide us with warmth in the cold winter.

梅の暖かみ

梅一輪いちりんほどの暖かさ(服部嵐雪)

06 August 2017

In the light of dusk


The ume blossom seemed to be getting into sleep in the light of dusk.

薄暮の光の中

薄暮の光の中、白加賀梅の薄い花びらが神秘的であった。

25 June 2017

Toward the sky


This ume blossom was the most beautiful one on that day.

天に向かって

こちらは大阪城公園の八重野梅。この日最も美しい花であった。

06 April 2017

Modest blossom


Ume blossoms are not gorgeous. They bloom modestly.

控えめな花

こちらは八重海棠といわれる梅の花。繊細優美で奥ゆかしい佇まい。

07 March 2017

The warmth in winter


Ume blossoms give warmth to us in the bleak time of winter.

梅一輪

こちらは八重唐梅と呼ばれる梅の花。冬の寒空の下、暖かさを感じさせて頂きました。

28 December 2016

Parading in autumn


We had an exciting event that 31 festival floats paraded in the beautiful autumn trees at Osaka Castle Park.

秋のパレード

恒例となった大阪城だんじり祭り。今年は各地から31台集結。美しい秋の彩りの中を行くのは大東市の灰塚。

17 December 2016

Autumn in the city


Autumn comes to even the city of high-rise buildings.

都市の秋

秋は高層ビルの都市にもやって来ます。

04 December 2016

Four Roses


These four rosebuds are called 'Favourite'.

Four Roses

まだつぼみですが Favorite と呼ばれるバラです。

29 November 2016

Telephone at midnight


This one seems to have narrowly survived.

真夜中の公衆電話

これは何とか生き延びたようです。

24 November 2016

Minimalism


This is a face of a building in Osaka. I've liked the tone very much.

ミニマリズム

京橋のOBP(大阪ビジネスパーク)は何か冴えない感じの所だが美しいビルがいくつかある。